“مدرسة أندرويد الثانوية” قصص مانغا يابانية من بطولة شركات الهواتف!

20111124_yamaguchi_z05._x1000

الشعب الياباني يحب قصص المانغا اليابانية، التي أضحت واحدة من أيقونات اليابان، والشعب الياباني يحب أندرويد أيضًا. في الحقيقة اليابانيين يحبون أندرويد لدرجة أن أرباح متجر غوغل بلاي من مبيعات السوق الياباني، تجاوزت أرباح مبيعات السوق الأمريكي وفقًا لدراسة سابقة، مما يعني أن اليابانيين يشترون تطبيقات وألعاب أندرويد بجنون، ومن المعروف بأن أجهزة أندرويد تنتشر هناك، انتشار النار في الهشيم.

لكن ماذا يحدث لو جمعت قصص المانغا مع أندرويد؟ النتيجة هي سلسلة قصصية جديدة بعنوان Sweet Android High-School تدور أحداثها حول طلاب في مدرسة ثانوية، أما الطلاب فهم عبارة عن شخصيات تمثل كل منها شركة من شركات الهواتف، فهناك الطلاب الأجانب مثل موتو-لاورا-شان (موتورولا)، و سام-سونج-شان (سامسونج) و إيلي-جي-شان (إل جي) و آبل-كون (آبل)، ولا أدري ماهو وضع شخصية آبل المسكينة في القصص التي تدور حول أندرويد، لا بد أنها تمثل شخصية الطالبة المتعجرفة التي يهزأ منه الجميع، لكنها رغم ذلك متفوقة بشكل من الأشكال. أو شيء من هذا القبيل! وبالإضافة إلى الطلاب الأجانب، لدينا الطلاب اليابانيين مثل شارب-شان (شارب) و فوجي-تورو-شان (فوجيتسو) وغير ذلك. وتبدو لنا شخصية “غوغل” وهو مدرّس أمريكي في نفس المدرسة.

20120601yamag_GULUGULU_cs1e1_x268

هذه كانت بالنسبة للشخصيات، أما بالنسبة للأحداث فهي مستقاة من الأحداث الفعلية وأخبار الشركات، مما يعني بأن القصص قد تكون طريقة طريفة لمتابعة أخبار أندرويد بشكل مختلف. للأسف فالقصص تصدر باللغة اليابانية فقط، حاولت ترجمة ما استطعت، لم أوفق كثيرًا في فهم الأحداث لكن يبدو بأن الأستاذ غوغل متزوج من الآنسة موتورولا (وهذا متوقع)، ويبدوا بإن إحدى الشخصيات ما زالت تعاني من أنها لم تتم ترقيتها إلى الصف رقم 4 (في إشارة إلى نسخة الآيس كريم ساندوتش).

نتمنى أن تقوم دار النشر المسؤولة عن هذه القصص بإصدارها باللغة الإنكليزية، كي لا تضطرنا إلى تعلم اللغة اليابانية!

[The Next Web]

قد يعجبك أيضًا
عدد التعليقات 21
  1. Abodi kilani يقول

    ههههههه

    فكره جداً رائعه قصص مضحكه وغير هيك متابعه لأخر الأخباار

    1. مالك الجزائري يقول

      الشيء الذي أضحكني في القصة أن غوغل “تزوج” موتو… خيال مضحك فعلا.

  2. Yasser A Saeed يقول

    فكرة لطيفة هههههه

  3. ibrahim يقول

    رائع..
    شخصيه ابل هي الولد المدلل إلي شعره لونه ابيض
    كلمه كون بمعنى سيد
    وكلمه شان بمعنى سيده

    1. عبدالله يقول

      خطاء! كون هي تستخدم في نهاية اسماء الأولاد اللي مثل مانقول احنا عنهم ميانه
      وشان نفس الشي لكنها تستخدم للأناث لكن السيد والسيدة تحت مسمى (سان) يكون نهاية اسمى المنادى^^

  4. عبد البديع هوساوي يقول

    فكرة رائعة جداً،بانتظار الترجمة الانجليزية وإن أمكن اللغة العربية.

  5. رامي يقول

    هههههههه رائع جداً، الرجاء الابلاغ في حال توفر الترجمة الانجليزية او العربية.

  6. Abdullah Robben يقول

    و أين العملاق الياباني سوني في القصة؟

    1. Yehaa Afandy يقول

      +1

  7. fromq8 يقول

    معلومة جديدة
    الشعب الياباني يحب الاندرويد؟

    فاجئتني بأن مبيعات متجر جوجل بهذه الضخامه في اليابان.

  8. عبدالله الحراكي يقول

    جميييييييييل جميل جميل

  9. eyadi7 يقول

    بالفعل تفاجأت بأن أرباح غوغل هي الأعلى في اليابان ..
    بشأن موضوع القصص فهي طريفة جداً 🙂

  10. سومي يقول

    اين العملاقه سوني شان خخخخ من القصه شئ غريب

  11. zaid يقول

    و أين العملاق الياباني سوني كون في القصة؟

  12. أنس المعراوي يقول

    سوني موجودة أيضًا في القصة، لم نذكر جميع الشخصيات في الخبر.

  13. محمد الحضراني يقول

    هههه جميل جدا اشكرك أستاذ أنس

  14. عبدالمجيد b-52 يقول

    هههههههههههههههههههههه اتمنى ان تترجم للغة العربية متشوق لاقرااها

  15. رامي السهام يقول

    ماذا لوارادوا الاشارة الى شركة عربية (معروفة)!! واضافتها للقصة فمن تكون؟؟ وماذا عن اسمها

  16. بـحـر يقول

    السلام عليكم .. أنا مترجم مانغا وأنمي ياباني
    ولو حابب تترجمها يا أخ أنس وتنشرها في الموقع، ما عندي مانع في المساعدة
    وبريدي موجود عندك للمراسلة

  17. Tareq يقول

    شي ظريف كتير 🙂 عم فكر اتعلم ياباني 😀

  18. نجمة يقول

    روووووووعة اتمنى ان تتم الترجمة للعربية قريبا

اترك ردًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.